皇帝点了点头。“你就是噩运,乌鸦嘴谢顿,我早就告诉过你。”
谢顿凄惶地站起来。“那么,我告退了。”
婉达也已起身,站在谢顿旁边,定睛望着这位皇帝,她的头刚好与祖父的肩膀同高。
正当谢顿转身离去时,皇帝又说:“慢着,慢着。我曾经背诵过一首小诗:
‘大地如猎物,
连连灾祸似狼虎,
财富累积之地,
唯见人心衰腐。’”
“那是什么意思?”垂头丧气的谢顿问道。
“它的意思是说,帝国虽然一步步走向衰落和分裂,但某些人仍然可能越来越有钱。何不去找那些富有的企业家试试呢?他们没有立法委员,只要他们愿意,随手就能签一张信用点券给你。”
谢顿望着皇帝说:“我会试试看。”
22
“宾缀斯先生,”哈里·谢顿一面说,一面伸出手与对方握了握,“我真高兴能见到您。您同意见我,令我感激不尽。”
“何必见外呢?”泰瑞普·宾缀斯高兴地说,“我对您很熟悉,或者应该说,我久仰大名。”