对两篇前言适当修改和增补后,我以狄德罗的名义将之再次奉献于公众。[104]
(译者注,《百科全书》有两篇前言:一篇由狄德罗撰写,借鉴培根的“知识表”;一篇由达朗贝尔撰写,置于《百科全书》第一卷卷首)
Je vais en son nom le remettre ici de nouveau sous les yeux du public,avec les changements et les additions qui nous ont paru convenables à l’un et à l’autre.
今天,我们出版了一份特殊的报纸,献给公众,借此说明为什么要变更以前编辑杂志的方法,这是我们一直欠公众的,他们已在最新的杂志上看到了这些变化。[105]
Nous nous acquittons de ce que nous devions au Publicpar un Journal extraordinaire que nous lui offrons aujourd’hui,& pour lui rendre compte des raisons qui déterminant les changements de méthode qu’il a déjà pu remarquer dans nos derniers gazettes.