“所有这些都是她必须具备的,”达西补充说,“另外,她还必须有很高的素养,而这唯有通过广泛的阅读,不断丰富自己的头脑,才能做到。”
“经你这么一说,我对你只认识六个有才艺的女子,一点儿也不奇怪了。我倒是怀疑像这样的才女,你是否认识过一个。”
“难道你对你的同类如此严厉,以至于怀疑有这种可能性吗?”
“我从没有遇到过这样的女子,从没有见过这样的才能,这样的情趣,这样的优雅和这样的造诣,能集于一个女人身上的。”
赫斯特太太和彬格莱小姐都大声嚷着,反对伊丽莎白表示出的不公正的怀疑态度,两人异口同声地宣称,她们认识许多符合上述条件的女子,赫斯特先生不得不喊着让她们保持安静,连声抱怨说她们把牌局给搅了。争论随之平息了,伊丽莎白也很快离开了房间。
“伊丽莎白·班纳特,”当门关上后,彬格莱小姐说,“像有些年轻女子一样,借贬低自己的同类,来达到在男性面前抬高自己的目的。这套做法我敢说,对许多男人都是奏效的。不过,在我看来,这纯属雕虫小技,非常的鄙俗。”
“毫无疑问,”达西回答道,因为这话主要是冲着他讲的,“在女人们为了赢得异性而屈尊使用的一切手腕中,的确有卑劣的成分,只要和狡黠沾上边儿的东西,都应该受到鄙视。”