我很想说些安慰的话,来抚慰一下思特里克兰德太太受屈辱、痛苦的心灵。我想我应该试一下。
“你知道,我真的不敢说你丈夫应该对他的行为完全负责。我觉得他已经不是他自己了。他似乎被某种力量控制着,利用他达到自己的目的,就像是落在蜘蛛网上的苍蝇,已经完全失去了抗争的能力。像是有人给他施了魔咒。我记得人们讲过的那些奇怪的故事;一个人的灵魂走进另一个人的躯体里,把他原本的灵魂赶了出来。这个新驻的灵魂在其体内很不安稳,会发生诸种神秘的转化。在过去,人们会说查尔斯·思特里克兰德是鬼上身了。”
麦克安德鲁太太把她衣服的下摆抚平,胳膊上的金手镯滑落到手腕上。
“你说的这些话也太离谱了,”她不以为然地说,“我承认也许艾米没有给她的丈夫应有的关注。如果她不那么忙于自己的事情,我相信她会察觉到她丈夫出现的这些异常的。如果阿莱克有什么心事,我不相信凭我的精明他能瞒我一年多而不被发现。”