注 释
①日:一整天中。
译 文
孔子在这一天为吊丧而哭泣,就不再唱歌。
读解心得
如果是吊丧的话,因为要以情亲哀哭,所以一整天都要保持哀伤之情,不能歌唱了,若这一天中,既为哀事哭,又为乐事歌,反复无常,无情亦无礼。这里依然强调丧事之哀要符合礼仪要求。
(十一)
原 文
子谓颜渊曰:“用之则行,舍之则藏①,惟我与尔有是夫②!”子路曰:“子行三军③,则谁与?”子曰:“暴虎冯河④,死而无悔者,吾不与也。必也临事而惧,好谋而成者也。”
注 释
①舍:舍弃,不用。②夫:语气词,相当于“吧”。③三军:《夏官·序官》:“凡制军:万有二千五百人为军。王六军,大国三军,次国二军,小国一军。”子路说自己有将三军之才。④暴虎:徒搏。冯河:徒涉。
译 文
孔子对颜渊说:“用我呢,我就去干;不用我,我就隐藏起来,只有我和你才能做到这样吧!”子路问孔子说:“老师您如果统率三军,那么您和谁在一起共事呢?”孔子说:“赤手空拳和老虎搏斗,徒步涉水过河,死了都不会后悔的人,我是不会和他在一起共事的。我要找的,一定要是遇事小心谨慎、善于谋划而能完成任务的人。”